Loupe
Search Loader

Leïla Slimani 
El país dels altres 

Support
‘És una gran novel·la sobre la descolonització, sobre la incomprensió i la intolerància.’ — France Inter
El 1944 la Mathilde, una jove alsaciana, s’enamora de l’Amine Belhaj, un oficial marroquí que lluita a l’exèrcit francès. Acabada la Segona Guerra Mundial, la parella es trasllada a Meknès a l’interior del Marroc. Mentre l’Amine s’escarrassa perquè una finca de terra pedregós comenci a donar fruit, la Mathilde se sent més i més ofegada pels costums i el clima inclement del país: aïllada a la finca, amb dos fills petits, pateix la desconfiança que inspira per ser estrangera, per ser dona, per ser catòlica. Al llarg dels deu anys que abraça la novel·la, la tensió social i política anirà creixent subtilment, fins que al 1955 el Marroc està al caire de la independència. Amb l’anterior novel·la, Una dolça cançó (Premi Goncourt 2016), Slimani va triomfar en més de cinquanta països. Ara, l’enorme ambició d’El país dels altres (primer volum d’una trilogia), la consolida entre els millors escriptors del planeta, amb una energia emotiva, una comprensió de l’ànima humana i una habilitat narrativa de primer ordre.
€12.99
méthodes de payement

A propos de l’auteur

Leïla Slimani. Nascuda a Rabat (Marroc) el 1981, als 18 anys va marxar a París, on va estudiar Ciències Polítiques i Periodisme. Amb la primera novel·la, Dans le jardin de l’ogre, va rebre el reconeixement unànime de la crítica. Va guanyar el premi literari més prestigiós de França, el Premi Goncourt, per Una dolça cançó (Bromera, 2017), que, traduïda a més de quaranta idiomes, va ser un autèntic fenomen mundial. Actualment és la representant de França al Consell de la Francofonia.

Valèria Gaillard (Barcelona, 1973). És llicenciada en Filosofi a i en Literatura Comparada. S’ha dedicat professionalment al periodisme cultural i la crítica literària en diversos mitjans. L’any 2018 va ser reconeguda amb el VII Premi Memorial Pere Rodeja. Ha traduït del francès Marcel Proust, Charlotte Delbo, Marceline Desbordes-Valmore i Émile Zola. Per Angle ha traduït Els anys i Memòria de noia, d’Annie Ernaux, Jo acuso!, d’Émile Zola i El país dels altres, de Leïla Slimani.
Buy this ebook and get 1 more FREE!
Format EPUB ● Pages 552 ● ISBN 9788418197673 ● Taille du fichier 1.1 MB ● Traducteur Valèria Gaillard ● Maison d’édition Angle Editorial ● Lieu Barcelona ● Pays ES ● Publié 2021 ● Téléchargeable 24 mois ● Devise EUR ● ID 7762551 ● Protection contre la copie Adobe DRM
Nécessite un lecteur de livre électronique compatible DRM

Plus d’ebooks du même auteur(s) / Éditeur

702 470 Ebooks dans cette catégorie