Nila Friedberg 
English Rhythms in Russian Verse: On the Experiment of Joseph Brodsky 

Sokongan

Readers of poetry make aesthetic judgements about verse. It is quite common to hear intuitive statements about poets’ rhythms. It is said, for example, that Joseph Brodsky, the Russian poet and 1987 Nobel Prize laureate, ‘sounds English’ when he writes in Russian.


Yet, it is far from clear what this statement means from a linguistic point of view. What is English about Brodsky’s Russian poetry? And in what way are his ‘English’ rhythms different from the verse of his Russian predecessors?


The book provides an analysis of Brodsky’s experiment bringing evidence from an unusually wide variety of disciplines and theories rarely combined in a single study, including the generative approach to meter; the Russian quantitative approach, analysis of readers’ intuitions about poetic rhythm, analysis of the poet’s source readings, as well as acoustic phonetics, statistics, and archival research. The distinct analytic approaches applied in this book to the same phenomenon complement one another each providing insight alternate approaches do not, and showing that only a combination of theories and methods allows us to fully appreciate what Brodsky’s ‘English accent’ really was, and what any poetic innovation means.

€169.95
cara bayaran

Mengenai Pengarang

Nila Friedberg, Portland State University, Oregon, USA.
Beli ebook ini dan dapatkan 1 lagi PERCUMA!
Bahasa Inggeris ● Format PDF ● Halaman-halaman 221 ● ISBN 9783110238099 ● Saiz fail 7.5 MB ● Penerbit De Gruyter ● Bandar raya Basel/Berlin/Boston ● Diterbitkan 2011 ● Edisi 1 ● Muat turun 24 bulan ● Mata wang EUR ● ID 6292758 ● Salin perlindungan Adobe DRM
Memerlukan pembaca ebook yang mampu DRM

Lebih banyak ebook daripada pengarang yang sama / Penyunting

49,063 Ebooks dalam kategori ini