Nila Friedberg 
English Rhythms in Russian Verse: On the Experiment of Joseph Brodsky 

Ondersteuning

Readers of poetry make aesthetic judgements about verse. It is quite common to hear intuitive statements about poets’ rhythms. It is said, for example, that Joseph Brodsky, the Russian poet and 1987 Nobel Prize laureate, ‘sounds English’ when he writes in Russian.


Yet, it is far from clear what this statement means from a linguistic point of view. What is English about Brodsky’s Russian poetry? And in what way are his ‘English’ rhythms different from the verse of his Russian predecessors?


The book provides an analysis of Brodsky’s experiment bringing evidence from an unusually wide variety of disciplines and theories rarely combined in a single study, including the generative approach to meter; the Russian quantitative approach, analysis of readers’ intuitions about poetic rhythm, analysis of the poet’s source readings, as well as acoustic phonetics, statistics, and archival research. The distinct analytic approaches applied in this book to the same phenomenon complement one another each providing insight alternate approaches do not, and showing that only a combination of theories and methods allows us to fully appreciate what Brodsky’s ‘English accent’ really was, and what any poetic innovation means.

€169.95
Betalingsmethoden

Over de auteur

Nila Friedberg, Portland State University, Oregon, USA.
Koop dit e-boek en ontvang er nog 1 GRATIS!
Taal Engels ● Formaat PDF ● Pagina’s 221 ● ISBN 9783110238099 ● Bestandsgrootte 7.5 MB ● Uitgeverij De Gruyter ● Stad Basel/Berlin/Boston ● Gepubliceerd 2011 ● Editie 1 ● Downloadbare 24 maanden ● Valuta EUR ● ID 6292758 ● Kopieerbeveiliging Adobe DRM
Vereist een DRM-compatibele e-boeklezer

Meer e-boeken van dezelfde auteur (s) / Editor

49.063 E-boeken in deze categorie