Büyüteç
Arama Yükleyici

Loukia Kostopoulou & Vasiliki Misiou 
New Paths in Theatre Translation and Surtitling 

Destek
This collection provides an in-depth exploration of surtitling for theatre and its potential in enhancing accessibility and creativity in both the production and reception of theatrical performances.The volume collects the latest research on surtitling, which encompasses translating lyrics or sections of dialogue and projecting them on a screen. While most work has focused on opera, this book showcases how it has increasingly played a role in theatre by examining examples from well-known festivals and performances. The 11 chapters underscore how the hybrid nature and complex semiotic modes of theatrical texts, coupled with technological advancements, offer a plurality of possibilities for applying surtitling effectively across different contexts. The book calls attention to the ways in which agents in theatrical spaces need to carefully reflect on the role of surtitling in order to best serve the needs of diverse audiences and produce inclusive productions, from translators considering appropriate strategies to directors working on how to creatively employ it in performance to companies looking into all means available for successful implementation.Offering a space for interdisciplinary dialogues on surtitling in theatre, this book will be of interest to scholars in audiovisual translation, media accessibility, and theatre and performance studies.
€50.19
Ödeme metodları
Dil İngilizce ● Biçim EPUB ● Sayfalar 264 ● ISBN 9781000903010 ● Editör Loukia Kostopoulou & Vasiliki Misiou ● Yayımcı Taylor and Francis ● Yayınlanan 2023 ● İndirilebilir 3 kez ● Döviz EUR ● Kimlik 9056425 ● Kopya koruma Adobe DRM
DRM özellikli bir e-kitap okuyucu gerektirir

Aynı yazardan daha fazla e-kitap / Editör

22.509 Bu kategorideki e-kitaplar