Lupa
Cargador

Pierre Louys 
As canções de bilite (traduzido) 

Soporte
– Esta edição é única;

– A tradução é completamente original e foi realizada para a Ale. Mar. SAS;

– Todos os direitos reservados.



Publicado pela primeira vez em Paris, em 1894, este livro afirma ser uma tradução de poemas de uma mulher chamada Bilitis, uma contemporânea e conhecida de Sappho. Entretanto, a Bilitis nunca existiu. Os poemas foram uma falsificação inteligente de Pierre Louÿs, o tradutor. Para dar peso, ele havia inclusive incluído uma bibliografia com obras de apoio fictícias e fabricado uma seção inteira de seu livro intitulado ‘A Vida de Bilite’. Quando a fraude foi desmascarada, pouco fez, entretanto, para manchar o valor literário do livro aos olhos dos leitores, e a celebração aberta e simpática da sexualidade lésbica de Louÿ lhe rendeu tanto publicidade quanto significado histórico. 
€3.99
Métodos de pago
¡Compre este libro electrónico y obtenga 1 más GRATIS!
Idioma Portugués ● Formato EPUB ● ISBN 9791255360353 ● Tamaño de archivo 0.4 MB ● Editorial Anna Ruggieri ● Publicado 2022 ● Descargable 24 meses ● Divisa EUR ● ID 8530638 ● Protección de copia sin

Más ebooks del mismo autor / Editor

177.689 Ebooks en esta categoría