Pierre Louys 
Las canciones de Bilitis (traducido) 

Support
– Esta edición es única;

– La traducción es completamente original y se realizó para el Ale. Mar. SAS;

– Todos los derechos reservados.



Publicada por primera vez en París en 1894, pretende ser una traducción de los poemas de una mujer llamada Bilitis, contemporánea y conocida de Safo. Sin embargo, Bilitis nunca existió. Los poemas eran una ingeniosa falsificación de Pierre Louÿs, el traductor. Para darle peso, incluso había incluido una bibliografía con obras de apoyo falsas y había fabricado una sección entera de su libro titulada ‘La vida de Bilitis’. Sin embargo, cuando el fraude fue desenmascarado, no afectó al valor literario del libro a los ojos de los lectores, y la celebración abierta y comprensiva de la sexualidad lésbica de Louÿs le valió publicidad e importancia histórica.
€3.99
méthodes de payement
Achetez cet ebook et obtenez-en 1 de plus GRATUITEMENT !
Langue Espagnol ● Format EPUB ● ISBN 9791255360438 ● Taille du fichier 0.4 MB ● Maison d’édition Anna Ruggieri ● Publié 2022 ● Téléchargeable 24 mois ● Devise EUR ● ID 8530639 ● Protection contre la copie sans

Plus d’ebooks du même auteur(s) / Éditeur

174 450 Ebooks dans cette catégorie