Lupa
Search Loader

Charles Baudelaire 
Le Spleen de Paris – Der Spleen von Paris 
Herausgegeben und neu übersetzt von Simon Werle/nGedichte in Prosa und frühe Dichtungen

Apoio
Die gefeierte Neuübersetzung von ‘Les Fleurs du Mal’ wird hiermit ergänzt durch ‘Le Spleen de Paris’, ein weiteres Hauptwerk Baudelaires, das den Weltruf des rebellischen Autors, dessen Werke bei Erscheinen sofort verboten wurden, mitbegründete. Er gilt als scharfsinniger, bitterböser, poetischer Chronist des Pariser Lebensgefühls in der frühen Moderne.
In diesem Band tritt Baudelaire außerdem auch als Erzähler und Verfasser des Fragment gebliebenen Versdramas ‘Idéolus’ auf. Zahlreiche der früheren Gedichte des Autors erscheinen hier erstmals in deutscher Sprache. Damit liegt das gesamte poetische Werk Baudelaires in zwei als Geschenkbücher und bibliophil gestalteten Bänden vollständig auf Deutsch vor.
€34.99
Métodos de Pagamento

Sobre o autor

Simon Werle, geboren 1957, ist Autor und Übersetzer. Er hat u. a.Theaterstücke von Koltès, Genet, Duras und Beckett, Operntexte und Tragödien ins Deutsche übertragen. Für seine Nachdichtung der Tragödien Racines wurde er mit dem Paul-Celan-Preis und dem Johann-Heinrich-Voß-Preis ausgezeichnet. Für seine Übersetzung von Baudelaires ‘Fleurs du Mal’ erhielt er 2017 den Eugen-Helmlé-Preis. Der Paul-Scheerbart-Preis wurde ihm 2020 für seine bei Rowohlt erschienenen Neuübersetzungen von Baudelaires Gedichten und Prosagedichten verliehen.
Língua Alemão ● Formato EPUB ● Páginas 512 ● ISBN 9783644002135 ● Tamanho do arquivo 1.0 MB ● Tradutor Simon Werle ● Editora Rowohlt E-Book ● Cidade Hamburg ● País DE ● Publicado 2019 ● Edição 1 ● Carregável 24 meses ● Moeda EUR ● ID 6724328E-Book Endkundennutzungsbedinungen des Verlages ● Proteção contra cópia DRM social

Mais ebooks do mesmo autor(es) / Editor

16.659 Ebooks nesta categoria